tm logo
Trademark Search
IRRESISTIBLES & Dessin
IRRESISTIBLES & Dessin
SEARCHED

on 02 Jun 2022

Last Applicant/ Owned by

Les Marques Metro / Metro Brands S.E.N.C.

7151, rue Jean-Talon Est3e étageMontréal

QUÉBEC

CA

H1M3N8

Serial Number

1998785 filed on 02th Dec 2019

Correspondent Address

1, Place Ville MarieSuite 2500, Montreal

QUEBEC

CA

H3B1R1

IRRESISTIBLES & Dessin

Vienna Information


26 . 4 . 2

RectanglesRectangles

26 . 4 . 7

Two quadrilaterals, one inside the otherDeux quadrilatères, l'un dans l'autre

26 . 4 . 18

Quadrilaterals containing one or more lettersQuadrilatères contenant une ou plusieurs lettres

26 . 4 . 24

Quadrilaterals with dark surfaces or parts of surfacesQuadrilatères avec surface ou partie de la surface foncée

Trademark usage description

produits non alimentaires, nommément adoucisseurs de tissu, eau de javel, nettoyeurs à vitres, produits nettoyants tout usage, cure-oreilles, diachylo Read More

Classification Information


Class [003]
Produits non alimentaires, nommément adoucisseurs de tissu, eau de javel, nettoyeurs à vitres, produits nettoyants tout usage, cure-oreilles, diachylons, ouate à usage cosmétique, serviettes sanitaires, poudre et huile pour bébé, détersifs pour la lessive et pour la vaisselle.


Classification kind code

11

Class [005]
Produits non alimentaires, nommément couches pour bébé.


Classification kind code

11

Class [006]
Common metals


Comment text

CIPO Classification Code

Classification kind code

Nice

Class [016]
Produits non alimentaires, nommément, essuie-tout, papier ciré, papier d'aluminium, papiers-mouchoirs, papier de toilette, sacs à ordures, serviettes de table en papier.


Classification kind code

11

Class [021]
Produits non alimentaires, nommément assiettes et gobelets en carton.


Classification kind code

11

Class [029]
Ail congelé; ail conservé; ail rôti; ailes de poulet; agneau; amandes confites; amandes épicées; amandes moulues; ananas en conserve; ananas séchés; anchois; arachides préparées; artichauts conservés; babeurre; bacon; barres aux fruits; barres-collations à base de fruits séchés; bases de soupe; bâtonnets de poisson; beurre; beurre à l'ail; beurre d'arachides; boeuf; boeuf haché; boissons à base d'acide lactique; boissons à base de lait d'amandes; boissons à base de lait de coco; boissons lait de coco; bouillon; bouillon de boeuf; bouillon de poulet; bouillons; breuvages à base de lait contenant des fruits; calmars; calmar séché; canneberges congelées; canneberges séchées; carottes en conserve; caviar; charcuterie, nommément salami, saucisson, jambon; céleri surgelé; champignons séchés; chantilly; chaudrée de palourdes; chips de pomme de terre; chips de pomme de terre à faible teneur en matières grasses; chorizo; chou céleri surgelé; choucroute; coeur de palmiers et d'artichauts; collations à base de fruits; compote de canneberges; compote de pommes; compotes; compotes de fruits; concentré de tomates; concentrés de bouillon; concentrés de soupe; concombres marinés; confiture aux bleuets; confiture d'abricots; confiture d'ananas; confiture de cassis; confiture de framboises; confiture de mûre; confiture de pêches; confiture de rhubarbe; confitures; confitures aux fruits; confitures de cerises; confitures de cerises noires; confitures de fraises; confitures et marmelades; conserves d'olives; conserves de fruits; conserves de légumes; conserves de poisson; conserves de viande; consommés; coquilles St-Jacques; cornichons; crabes; craquelins de pomme de terre; craquelins et croustilles de pomme de terre; crème à fouetter; crème au beurre; crème caillée; crème chantilly; crème de beurre; crème en poudre; crème fouettée; crème fraîche; crème laitière; crevettes et homards; crevettes grises non vivantes; crevettes séchées; croquettes alimentaires; croquettes de poisson; croquettes de poulet; croustilles; croustilles de pommes; cubes de bouillon; cubes de soupe; cuisses de grenouille; dattes séchées; dattes; échalotes marinées; écrevisses; en-cas à base de fruits; épinards congelés; escargots cuits; escargots en conserve; escargots préparés ; espadons; extraits d'algues à usage alimentaire; extraits de tomate; extraits de viande; extraits de volaille; extraits pour soupes; falafels; farine de poisson pour l'alimentation humaine; feuilles d'algues grillées (yaki-nori); fèves au lard; fèves conservées; figues séchées; filets d'anchois; filets de poissons; filets de poitrine de poulet; foie; foie gras; fond préparé pour la cuisine; fraises surgelées; frites; fromages; fruits confits; fruits congelés; fruits conservés dans l'alcool; fruits de mer congelés; fruits de mer mis en conserve; fruits en bocal; fruits en conserve; fruits et légumes en conserve; fruits et légumes séchés; fruits séchés; graisses comestibles; graisses alimentaires; graines de tournesol; gingembre confit; gingembre [confiture]; gibier; gelées et confitures; gelées en poudre; gelées de viande; gelées de fruits; gelées comestibles; gelées alimentaires; gelée de viande; garnitures pour tartes; garnitures de fruits; galettes de poulet pour hamburger; huîtres; huiles et graisses en poudre à usage alimentaire; huiles et graisses alimentaires; huiles d'olive; huiles comestibles; huiles alimentaires; hoummos; hot dogs; hors d'oeuvres; homards; haricots verts en conserve; haricots secs; harengs; hareng mariné; jus végétaux pour la cuisine; jus de tomates pour la cuisine; jus de palourdes; jus de fruits pour la cuisson; jus de citron à usage culinaire; juliennes [potages]; jaunes d'oeuf; jambon; lentilles séchées; légumes surgelés; légumes séchés; légumes pré-coupés pour salades; légumes marinés; légumes en conserve; légumes en bocal; lard; lait et produits laitiers; lait en poudre; lait condensé; mousses de poisson; mousses de légumes; moules; morues; mortadella; mollusques et crustacés pour la consommation humaine; mincemeat; milkshakes [boissons frappées à base de lait]; miettes de bacon; mets surgelés, nommément mets préparés surgelés constitués principalement de légumes, de viande, de poisson, de jambon, de volaille, de gibier, de charcuterie nommément salami, saucisson, jambon; mélanges protéiques à boire; mélanges pour soupe; mélanges de fruits séchés; mélanges collations à base de noix; marmelades et confitures; margarine; maquereaux en conserve; maquereau fumé; mangues séchées; macédoine de légumes; noix préparées; noix grillées; olives transformées en conserve; olives séchées; olives mises en conserve; oignons marinés dans le vinaigre; oignons conservés; oeufs; purée de fruits; purée de champignons; prunes conservées; produits laitiers; poulpes; poulet en conserve; poulet; poudre de noix de coco; poudre de fromage; potages; porc haché; porc en conserve; porc; pommes frites surgelées; pommes de terre frites; pommes chips à faible teneur en matières grasses; poissons et fruits de mer; poisson séché; poisson saumuré; poisson fumé; poisson et viande en conserve; poisson et fruits de mer en conserve; poisson en conserve; poisson congelé; poisson bouilli et séché; pois chiche; poires séchées; plats préparés principalement à base de viande; plats de viande surgelés; plat d'accompagnement au légumes; piments marinés; pickles; pâtes pour soupes; pâtés de foie; pâtes d'olives; pâtes à tartiner à base de produits laitiers et pauvres en matières grasses; pâte de tomates; pâte d'aubergine; patates frites; palourdes; purée de légumes; purée de tomates; purée de viande; purées d'olives transformées; rosbif; repas préparés composés principalement de fruits et de légumes cuits; raisins secs; ragoût de boeuf; radis marinés; substituts du lait à base de soya; substituts de fromage; steaks végétariens pour hamburgers; soupes et préparations pour soupe; soupes en boîte; smoked meat; saumon fumé; saumon; saucissons; saucisses végétariennes; saucisses de viande; saucisses de poisson; saucisses; sardines; salami; salaisons; salades préparées; salades de légumineuses; salades de légumes; salades de fruits; truites; truffes séchées; trempettes pour amuse-gueules; trempettes au fromage; tranches de boeuf; tomates en conserve; tofu; thon en conserve; thon; tartinades au poulet; tartinades au fromage; tartinades à base de produits de la mer; tartinades à base de poisson et fruits de mer; tartinades à base de légumes; tartinades à base de fruits; tartinade pour sandwich; volaille et gibier; volaille; viandes et saucisses en conserve; viandes emballées; viandes cuites en conserve; viande séchée; viande préparée; viande fumée; viande frite; viande en conserve; viande; viande cuite en conserve; viande conservée; viande congelée; viande à tartiner en conserve; veau; yogourts à boire; yogourt; yaourts à boire; zestes de fruits.


Classification kind code

11

Class [030]
Assaisonnements; anis; ail émincé; agents épaississants pour la cuisine; burritos; brioches; breuvages chocolatés non alcoolisés; breuvages à base de thé non alcoolisés; breuvages à base de café; breuvages à base de cacao; bretzels mous; boulettes de riz [onigiri]; bonbons; biscuits; biscottis; beignets; beignes; barres substitut de repas à base de chocolat; barres granola; barres énergisantes; barres de céréales; barres collation à base de granola; baguettes de pain; bagels; curcuma; crumpets; croûtons; croûtes de tartes; croustilles tacos; croustilles de maïs; croustilles au maïs; croquant; croissants; crêpes; crèmes glacées; crème anglaise; craquelins collations; crackers; couscous; cornets de crème glacée; corn flakes; coriandre séchée à usage d'assaisonnement; confiseries sucrées; confiseries glacées; confiseries congelées; confiseries aux arachides; confiseries aux amandes; confiseries au chocolat; confiseries à base de fruits; confiserie à base d'amandes; collations à base de riz; collations à base de maïs; collations à base de granola; collations à base de céréales; collations à base de blé; clous de girofle; chutney condiments; choux à la crème; chocolat pour confiseries et pain; chocolat de cuisson; chocolat; chapelure; céréales prêtes à consommer; céréales de déjeuner; carrés au chocolat; caramels; câpres; cannelloni; cannelle en poudre; camomille; café; cacao; donuts; desserts poudings; desserts glacés; décorations sucrées pour gâteaux; décorations au chocolat pour gâteaux; essences de café; épices sous forme de poudres; épices alimentaires; épices à cuisson; enchiladas; en-cas à base de riz; eaux aromatisées congelées; fruits en gelée pour la confiserie; friandises; fondue au chocolat; fondants à confiserie; fond de glace; flocons de maïs; flocons de céréales séchées; flocons d'avoine et de blé; flocons d'avoine; fécule de maïs; farines alimentaires; farine tout usage; guimauves; gruaux pour l'alimentation humaine; grains de café torréfiés; grains de café moulus; graines de sésame rôties et moulues; graines de lin pour l'alimentation humaine; graines de lin à usage culinaire; graines de coriandre séchées à usage d'assaisonnement; gommes à mâcher; gnocchi; gluten alimentaire; glaces et crème glacée; glaçages pour gâteaux; glaçage de pâtisserie; germes de blé pour l'alimentation humaine; gelée royale; gélatine alimentaire; gaufrettes; gaufres; gâteaux glacés; gâteaux de crème glacée; gâteaux aux fruits; gâteaux au yaourt glacé; gâteaux au chocolat; gâteaux; huile pimentée pour assaisonnement et condiment; herbes potagères conservées; jus de viande; ketchup; levure; levain; lasagne; muffins anglais; muffins; muesli; moutarde en poudre; moutarde; mousses au chocolat; mousse dessert; morceaux de sucre cristallisé pour la confiserie; miel; meringues; menthe pour la confiserie; mélasse; mélanges pour poudings instantanées; mélanges de glaçage; mélanges de garniture alimentaire; mélanges à muffin; mélanges à gâteau; mélanges à dessert; mélanges à crêpes instantanées; mélange de riz cuisiné avec des légumes et du boeuf [bibimbap]; mayonnaises; marinades; maïs éclaté; macaronis non cuits; nouilles asiatiques; nouilles; nougat; noix muscade; noix enrobées de chocolat; nappage au chocolat; nachos; orge pelé; orge broyée; purée de l'ail; pudding au pain; préparations pour sauces; préparations pour biscuits; préparations de pâte à pain; préparations de glaçage pour jambons; poudres de cari; poudres à lever; poudre pour gâteaux; poudre de levure; poudre de cari; poudre à pâte; poudre à crème glacée; poudings instantanés; poudings; pop-corn caramélisé; pop-corn; poivre; plats lyophilisés dont les pâtes alimentaires sont l'ingrédient principal; plats lyophilisés dont le riz est l'ingrédient principal; plat d'accompagnement au riz; plat d'accompagnement au pâtes alimentaires; pizzas; piment fort en poudre; piment de la Jamaïque; petits-beurre; petits pains à la vapeur fourrés de viande hachée [niku-manjuh]; petits pains; petits gâteaux au chocolat; petits fours de pâtisserie; pépites de caramel au beurre écossais; pelmeni [boulettes de pâte farcies à la viande]; pâtisseries; pâtés impériaux aux crevettes; pâtes filo; pâtés de poisson et fruits de mer; pâtes de guimauve; pâtes de fruits pour la confiserie; pâtés au poulet; pâtes au chocolat; pâtés au boeuf; pâtes alimentaires pour soupes; pâtes alimentaires; pâtes à tartiner à base de chocolat; pâtés à la viande; pâte pour brownies; pâte pour biscottis; pâte phyllo; pâte de cuisson; pâte à tarte; pâte à pain; pâte à gâteaux; pâte à cuire; pâte à biscuits congelée; panettone; pains plats; pain et petits pains; rouleaux de printemps; riz; risotto; repas préparés à base de riz; repas préparés à base de nouilles; relish; réglisse; raviolis préparés; ravioli; raifort préparé; raifort; quiches; sushi; sucreries sous forme de bonbons; sucreries pour la décoration de gâteaux; sucre; sucettes; succédané de café; substituts de thé; spaghettis non cuits; spaghettis en boîte à la sauce tomate; spaghetti; sorbets; sirops de chocolat; sirop de mélasse; sirop de maïs; sirop d'érable; semoule; sel et poivre; sel comestible; saucisses en brioches; sauces pour viandes grillées; sauces pour salades; sauces pour pâtes alimentaires; sauces à salade; sauce Worcestershire; sauce tomate; sauce tartare; sauce soya; sauce poivrade; sauce piquante de soja; sauce épicée; sauce de ketchup; sauce de canneberge; sauce chili; sauce barbecue; sauce aux pommes; sauce aux fruits; sauce au poisson; sauce au fromage; sauce au chocolat; sauce à spaghetti; sauce à pizza; sauce à la viande; sauce au vin; sauce forestière; sauce au poulet; sauce hot-chicken; sauce pour poutine; sauces prêtes à servir nommément aux trois poivres, bordelaise, dijonnaise, velouté de volaille, vin blanc, mornay et citron et poivre; sauces en enveloppe, nommément béchamel, bordelaise, demi-glace, poivrade, chasseur, sauce pour rôti au jus, citron et aneth, à l'orange, au vin blanc, hollandaise; sandwichs à la crème glacée; sandwiches; sandwich hamburgers; sandwich chien-chaud; tourtières; tourtes; tortillas; tisanes d'herbages; tisanes; thé glacé; thé; tartinade au cacao; tartes et gâteaux à base de yaourt glacé; tartes; tartelettes facies aux fruits secs et pommes et épices; tapioca; tacos; taboulé; tablettes de chocolat; vermicelles; viennoiseries danoises; vinaigre aromatisé; vinaigre balsamique; vinaigre de vin; vinaigres; vinaigres aromatisés; vinaigrettes; vanille; yogourt glacé; marinades épicées; mets surgelés, nommément mets préparés surgelés constitués principalement de pâtes.


Classification kind code

11

Class [031]
Abricots frais; agrumes frais; ail frais; amandes frais; ananas frais; artichauts frais; asperges fraîches; aubergines; avocats frais; bananes fraîches; basilic frais; canneberges fraîches; carottes fraîches; céleri frais; céréales de son; cerises fraîches; champignons frais; chicorée fraîche; chou frisé frais; citrons; courgettes fraîches; carottes fraîches; dattes fraîches; échalotes fraîches; épinards frais; épis de maïs doux non décortiqués; fèves fraîches; fraises fraîches; framboises fraîches; fruits frais; haricots frais; herbes culinaires fraîches; kiwi frais; laitues fraîches; légumes frais; légumineuses fraîches; lentilles fraîches; mandarines fraîches; mangues fraîches; melons d'eau frais; melons frais; menthe fraîche; mûres fraîches; myrtilles; noix fraîches; oignons frais; oranges fraîches; pamplemousses frais; pâtées; persil frais; piments frais; poireaux frais; poires fraîches; pois frais; pommes de terre; pommes fraîches; prunes fraîches; raisins frais; thym frais; tomates fraîches.


Classification kind code

11

Class [032]
Boissons de fruits et jus de fruits; boissons et jus de fruits; boissons sans alcool aromatisées au café; boissons sans alcool aromatisées au thé; breuvages à saveur de fruits; boissons gazeuses; breuvages surgelés aux fruits; concentrés pour la préparation de boissons de fruits; eau de source; eau en bouteille; eau minérale; eaux aromatisées; eaux de table; eaux gazeuses; eaux minérales aromatisées; jus de fruits; jus de légumes; jus de pommes; jus de raisin; jus de tomates; limonades; mélanges de jus de fruits; nectars de fruits; poudre pour la préparation de jus de fruits; poudres pour la préparation de boissons à base de fruits; poudres pour la préparation de boissons sans alcool; préparations pour jus de fruits; sirops pour la préparation de boissons sans alcool; sirops pour la préparation de jus de fruits; sirops pour limonades; smoothies aux fruits; smoothies aux légumes; sodas; sorbets à boire.


Classification kind code

11

Class [035]
Services d'exploitation de magasins d'alimentation.


Classification kind code

11

Mark Details


Serial Number

1998785

Mark Type

Trademark

Legal History


Show more

Action TakenStatus
Submitted for opposition 28
on 28th Sep 2022
Approval Removed
Submitted for opposition 26
on 19th Sep 2022
Approved
Submitted for opposition 27
on 19th Sep 2022
Approval Notice Sent
Submitted for opposition 15
on 02th Sep 2022
Correspondence Created
Submitted for opposition 22
on 02th Jun 2022
Search Recorded
Submitted for opposition 20
on 02th Jun 2022
Examiner's First Report
Submitted for opposition 287
on 10th May 2022
Pre-Assessment Letter Sent
Submitted for opposition 31
on 17th Dec 2019
Formalized
Submitted for opposition 1
on 03rd Dec 2019
Created
Submitted for opposition 30
on 02th Dec 2019
Filed