on 11 Apr 2024
Last Applicant/ Owned by
COURVOISIER S.A.S.
2 Place du ChateauJarnac, 16200
FR
Serial Number
2321230 filed on 11th Apr 2024
Correspondent Address
Suite 3200, Bay Adelaide Centre - North Tower40 Temperance St.Toronto,
ONTARIO
CA
M5H0B4
Vienna Information
24 . 11 . 25
Other emblems or insignia -- Notes: (a) Including evil eye. -- (b) Not including representations of the serpent and cup (3.11.1), the serpent and staff (3.11.1), imperial eagles (3.7.1) and torches (13.1.5).Autres emblèmes ou insignes -- Notes: a) Y compris le mauvais oeil. -- b) Non compris les représentations du serpent avec une coupe (3.11.1), du serpent avec une baguette (3.11.1), les aigles impériaux (3.7.1), les flambeaux (13.1.5).
3 . 7 . 1
Eagles, falcons, vultures, condorsAigles, faucons, vautours, condors
3 . 7 . 2
Heraldic eaglesAigles héraldiques
24 . 5 . 20
Decorations, ordersDécorations, ordres
24 . 11 . 1
Roman ensigns, lictors' fasces, sceptresEnseignes romaines, faisceaux de licteur, sceptres
2 . 9 . 14
Hands, folded hands, fingers, handprints or fingerprints, armsMains, mains jointes, doigts, empreintes de mains ou de doigts, bras
24 . 9 . 1
Crowns closed at the top (by cap of estate or chapeau)Couronnes fermées dans leur partie supérieure (avec dôme ou calotte)
24 . 9 . 13
Crowns surmounted with a crossCouronnes surmontées d'une croix
3 . 11 . 1
SerpentsSerpents
3 . 11 . 24
Animals of division 3.11 stylizedAnimaux de la division 3.11 stylisés
9 . 1 . 11
Cloth, network, flat linen, curtains, carpets -- Note: Not including nets for fishing, hunting or games (21.3.16).Tissus, filets, linges plats, rideaux, tapis -- Note: Non compris les filets pour la pêche, la chasse ou le jeu (21.3.16).
9 . 1 . 20
Draped cloth, curtainsTissus drapés, rideaux
24 . 5 . 7
More than two medals or coinsPlus de deux médailles ou pièces de monnaie
2 . 1 . 1
Heads, bustsTêtes, bustes
2 . 1 . 4
Men wearing either their traditional clothing, or a folk or historical costume Notes: (a) Including, for example, cowboys, native Americans, indigenous men, wearing their traditional clothing.(b) Not including religious figures and men wearing a robe or a toga (2.1.3). Hommes portant soit leur vêtement traditionnel, soit un costume folklorique ou historique Notes: a) Y compris par exemple les cow-boys, les natifs américains, les hommes autochtones, portant leurs vêtements traditionnels b) Non compris les religieux et les hommes portant une robe ou une toge (2.1.3).
5 . 13 . 1
Crowns of leaves, of flowers or of fruitsCouronnes de feuilles, de fleurs ou de fruits
2 . 1 . 2
Armed men or men wearing armour or a uniformHommes armés ou portant une armure ou un uniforme
2 . 1 . 4
Men wearing either their traditional clothing, or a folk or historical costume Notes: (a) Including, for example, cowboys, native Americans, indigenous men, wearing their traditional clothing.(b) Not including religious figures and men wearing a robe or a toga (2.1.3). Hommes portant soit leur vêtement traditionnel, soit un costume folklorique ou historique Notes: a) Y compris par exemple les cow-boys, les natifs américains, les hommes autochtones, portant leurs vêtements traditionnels b) Non compris les religieux et les hommes portant une robe ou une toge (2.1.3).
2 . 1 . 16
Shadows or silhouettes of menOmbres ou silhouettes d'hommes
9 . 3 . 1
ClothingVêtements
9 . 3 . 2
Jackets, waistcoats, coats, cloaksVestes, gilets, manteaux, pèlerines
9 . 7 . 1
HeadwearCoiffures
9 . 7 . 25
Other headwearAutres coiffures
5 . 13 . 1
Crowns of leaves, of flowers or of fruitsCouronnes de feuilles, de fleurs ou de fruits
3 . 13 . 2
Insects (except 3.13.1), spidersInsectes (excepté 3.13.1), araignées
3 . 13 . 4
Bees, wasps, bumblebeesAbeilles, guêpes, bourdons
3 . 13 . 24
Insects or spiders stylizedInsectes ou araignées stylisés
25 . 7 . 25
Surfaces or backgrounds covered with other repeated figurative elements -- Note: Not including surfaces covered with scattered leaves (5.3.16) or scattered flowers (5.5.23).Surfaces ou fonds couverts d'autres éléments figuratifs répétés -- Note: Non compris les surfaces couvertes de feuilles éparses (5.3.16) ou de fleurs éparses (5.5.23).
19 . 7 . 1
Bottles or flasks in circular or elliptical horizontal cross sectionBouteilles ou flacons de section horizontale, circulaire ou elliptique
19 . 7 . 23
Bottles or flasks with surface relief other than ribsBouteilles ou flacons avec relief autre que des cannelures
27 . 5 . 1
Letters presenting a special form of writingLettres présentant un graphisme spécial
27 . 5 . 13
Letters in the form of a signature, illegible signaturesLettres sous la forme d'une signature, signatures illisibles
25 . 1 . 15
Labels, collarettes (bottle-neck labels) -- Note: Not including tie-on labels (20.5.15).Étiquettes, collerettes -- Note: Non compris les étiquettes volantes (20.5.15).
25 . 1 . 17
Bottle collarettes (bottle-neck labels)Collerettes de bouteilles
25 . 1 . 18
Labels in the form of bands or ringsÉtiquettes en forme de bande ou de bague
29 . 1 . 8
BlackNoir
29 . 1 . 2
Yellow, goldJaune, or
29 . 1 . 6
White, grey, silverBlanc, gris, argent
29 . 1 . 1
Red, pink, orangeRouge, rose, orangé
Trademark usage description
aperitifs; bitters; brandy; wine preparations for making alcoholic beverages; pre-mixed alcoholic beverages other than beer based; distilled spirits; Read More12
2321230
Trademark
Action Taken | Status |
---|---|
Submitted for opposition 287 on 25th Apr 2024 | Pre-Assessment Letter Sent |
Submitted for opposition 30 on 11th Apr 2024 | Filed |
Submitted for opposition 1 on 11th Apr 2024 | Created |
Submitted for opposition 31 on 11th Apr 2024 | Formalized |