on 05 Jul 2016
Last Applicant/ Owned by
BARILLA HELLAS SINGLE MEMBER INDUSTRIAL AND COMMERCIAL SOCIÉTÉ ANONYME OF FOOD
2, Paradeisou Str., 15125 MarousiAttica,
GR
Serial Number
1610011 filed on 15th Jan 2013
Registration Number
TMA942407 registered on 05th Jul 2016
Registration expiry Date
05th Jul 2031Correspondent Address
SCOTIA PLAZA40 KING STREET WEST40th FLOORTORONTO
ONTARIO
CA
M5H3Y2
Vienna Information
1 . 15 . 11
Clouds, fog, vapor, smokeNuages, brouillard, vapeur, fumée
2 . 1 . 4
Men wearing either their traditional clothing, or a folk or historical costume Notes: (a) Including, for example, cowboys, native Americans, indigenous men, wearing their traditional clothing.(b) Not including religious figures and men wearing a robe or a toga (2.1.3). Hommes portant soit leur vêtement traditionnel, soit un costume folklorique ou historique Notes: a) Y compris par exemple les cow-boys, les natifs américains, les hommes autochtones, portant leurs vêtements traditionnels b) Non compris les religieux et les hommes portant une robe ou une toge (2.1.3).
2 . 1 . 13
Peasants, workers in the fieldsPaysans, travailleurs aux champs
2 . 1 . 20
Men mounted on or accompanied by a horse, a mule or a donkeyHommes montés sur un cheval, un mulet, un âne, ou accompagnés de ceux-ci
3 . 3 . 2
DonkeysÂnes
3 . 3 . 26
Animals of Series III standingAnimaux de la série III debout
5 . 1 . 3
Trees or bushes of some other shapeArbres ou arbustes présentant une autre forme
5 . 1 . 8
More than three trees or three bushes, thickets, copses -- Note: When the group of trees represented becomes a forest, it will be placed in 6.19.1.Plus de trois arbres ou de trois arbustes, bosquets, taillis -- Note: Dès le moment où l'ensemble des arbres représentés devient une forêt, il sera rangé en 6.19.1.
5 . 1 . 11
Deciduous treesFeuillus
5 . 7 . 2
Ears of cereals (wheat, rye, barley, etc.), ears of maize, ears of sorghumÉpis de céréales (froment, seigle, orge, etc.), épis de maïs, épis de sorgho
6 . 19 . 1
Other landscapesAutres paysages
6 . 19 . 9
Other cultivated areasAutres cultures
7 . 11 . 10
Roads, intersections, road forksRoutes, carrefours, bifurcations
19 . 1 . 1
Large cylindrical or elliptical containers (such as tanks, oxygent tanks, gas bottles, barrels)Gros récipients cylindriques ou elliptiques (par exemple citernes, réservoirs d¿oxygène, bonbonnes à gaz, tonneaux)
19 . 1 . 12
Baskets, including baskets carried on the back (dossers), portable bottle cratesCorbeilles, paniers, hottes, casiers à bouteilles portables
25 . 1 . 6
Banderoles, cartouchesBanderoles, cartouches
26 . 2 . 7
Semi-circles, semi-ellipsesDemi-cercles, demi-ellipses
26 . 2 . 13
Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses containing representations of heavenly bodies or natural phenomenaSegments ou secteurs de cercles ou ellipses, demi-cercles ou demi-ellipses contenant la représentation de corps célestes ou de phénomènes naturels
26 . 2 . 14
Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses containing representations of human beings or parts of the human bodySegments ou secteurs de cercles ou ellipses, demi-cercles ou demi-ellipses contenant la représentation d¿êtres humains ou de parties du corps humain
26 . 2 . 15
Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses containing representations of animals, parts of animals¿ bodies or plantsSegments ou secteurs de cercles ou ellipses, demi-cercles ou demi-ellipses contenant la représentation d¿animaux, de parties du corps d¿un animal ou de végétaux
26 . 2 . 16
Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses containing other figurative elementsSegments ou secteurs de cercles ou ellipses, demi-cercles ou demi-ellipses contenant d¿autres éléments figuratifs
26 . 2 . 24
Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses with dark surfaces or parts of surfacesSegments ou secteurs de cercles ou ellipses, demi-cercles ou demi-ellipses avec surface ou partie de la surface foncée
26 . 4 . 2
RectanglesRectangles
26 . 4 . 4
Other irregular parallelograms, trapezia and quadrilaterals, quadrilaterals containing one or more rounded cornersAutres parallélogrammes, trapèzes et quadrilatères irréguliers, quadrilatères avec un ou plusieurs coins arrondis
26 . 4 . 5
One quadrilateralUn quadrilatère
26 . 4 . 6
Quadrilateral figures with one or more convex or concave sides -- Note: Not including elongated surfaces with one or more convex or concave sides (25.3.1).Figures quadrilatérales à un ou plusieurs côtés convexes ou concaves -- Note: Non compris les surfaces allongées avec un ou plusieurs côtés convexes ou concaves (25.3.1).
26 . 4 . 12
Quadrilaterals containing one or more other geometrical figures -- Note: Including quadrilaterals containing bent or straight lines (except 26.4.11).Quadrilatères contenant une ou plusieurs autres figures géométriques -- Note: Y compris les quadrilatères contenant des lignes courbées ou droites (excepté 26.4.11).
26 . 4 . 17
Quadrilaterals containing one or more numeralsQuadrilatères contenant un ou plusieurs chiffres
26 . 4 . 18
Quadrilaterals containing one or more lettersQuadrilatères contenant une ou plusieurs lettres
26 . 4 . 24
Quadrilaterals with dark surfaces or parts of surfacesQuadrilatères avec surface ou partie de la surface foncée
26 . 11 . 2
Two lines or bandsDeux lignes ou bandes
26 . 11 . 8
Horizontal lines or bandsLignes ou bandes horizontales
26 . 11 . 11
Broken lines or bands (except a 26.11.13)Lignes ou bandes brisées (excepté a 26.11.13)
26 . 11 . 12
Curved lines or bands (except a 26.11.13)Lignes ou bandes courbes (excepté a 26.11.13)
27 . 1 . 1
Letters or numerals forming geometrical figures, written or typographical matter in perspectiveLettres ou chiffres formant des figures géométriques, inscriptions en perspective
27 . 1 . 12
Letters or numerals forming a figure in the shape of an arc of a circleLettres ou chiffres formant une figure en arc de cercle
27 . 5 . 1
Letters presenting a special form of writingLettres présentant un graphisme spécial
27 . 5 . 11
Letters underlined, overlined, framed or barred by one or more strokesLettres soulignées, surlignées, encadrées ou barrées d'un ou de plusieurs traits
28 . 7 . 0
Inscriptions in Greek charactersInscriptions en caractères grecs
29 . 1 . 6
White, grey, silverBlanc, gris, argent
29 . 1 . 1
Red, pink, orangeRouge, rose, orangé
29 . 1 . 2
Yellow, goldJaune, or
29 . 1 . 8
BlackNoir
29 . 1 . 7
BrownBrun
29 . 1 . 4
BlueBleu
29 . 1 . 3
GreenVert
Trademark usage description
meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved fruits and vegetable (canned); frozen, dried and cooked, jellies, jams, compotes; eggs; dairy p Read MoreCIPO Classification Code
Nice
CIPO Classification Code
Nice
CIPO Classification Code
Nice
CIPO Classification Code
Nice
1610011
Trademark
Action Taken | Status |
---|---|
Submitted for opposition 67 on 02th May 2014 | Agent Name Changed |
Submitted for opposition 68 on 02th May 2014 | Rep for Service Name Changed |
Submitted for opposition 42 on 12th Mar 2014 | Advertised |
Submitted for opposition 26 on 20th Feb 2014 | Approved |
Submitted for opposition 27 on 31st Dec 2013 | Approval Notice Sent |
Submitted for opposition 22 on 01st Aug 2013 | Search Recorded |
Submitted for opposition 20 on 01st Aug 2013 | Examiner's First Report |
Submitted for opposition 31 on 17th Jan 2013 | Formalized |
Submitted for opposition 1 on 16th Jan 2013 | Created |
Submitted for opposition 30 on 15th Jan 2013 | Filed |